Классика /Дворянские утехи
Дворянские утехи.
1730 год.

- Генри, Генри идите скорее! Мы не можем Вас больше ждать! Вы нам срочно нужны как мужчина! – противно повизгивая, кричала пожилая миссис Вильям, допивая из бокала, ароматное дорогое вино, поданное специально по случаю визита дорогих гостей.
Мистеру Генри было всего 17 лет и он был единственным наследником у уже довольно пожилого старика, который владел огромным поместьем. Генри приходился ему двоюродным племянником. Можно сказать, что Жорж абсолютно не знал Генри, так как они виделись на официальных праздниках их немногочисленной семьи раза два не больше. Жорж был очень жадным и властным человеком. Его огромное состояние должно было достаться его сыну, мистеру Уолсу, но внезапная и таинственная смерть его, поломала планы Жоржа. По правилам старинной семьи наследство передавалось только от мужчины к мужчине. Генри же оказался единственным мужчиной, среди всех возможных родственников.
- Миссис Маргарет Вильям, Вы знаете, что я был в покоях сэра Жоржа Вильяма – ровным голосом отозвался мистер Генри, спускаясь к гостям на терассу, держа в руке бокал вина –сэр Жорж отпустил меня к Вам сразу как услышал Ваш голос, и кстати, он просил Вас оставить немного вина на празднование нового года.
Миссис Вильям было решилась что-то ответить этому неоткуда появившемуся родственнику как общий смешок совсем растерял ее.
Генри, не обращая внимания на старуху, неспеша, направился к центру гостей. От природы был худощав, но очень грациозен и красив. Предвещаемое богатство дядюшки его немного отпугивало. Он никогда не был на столько богатым, но те небольшие доходы на дивиденды, которые получала его мама, его устраивали полностью. Мысль, что ему придется следить за таким огромным состоянием даже пугала его и заставляла немного нервничать. Нервничал и сам сэр Жорж, когда усматривал некую небрежность ко всему от Генри.
- Мистер Генри, позвольте представить Вам мисс Анну, дочь сэра Тоура – деловито произнесла почетная дама, как только поймала, блуждающий по головам, взгляд Генри.
- Мое почтение – остановившись, отчеканил Генри и по правилам светского общества приклонил перед дамами голову.
Секунды, которые глаза его смотрели на пышные юбки женщин, показались ему часами. В тот момент Генри не понимал, что он испытывает. Внутреннее недовольство или глупый интерес. Всего лишь пять минут назад он узнал от сэра Жоржа, что ему уже найдена невеста. Что ее имя Анна. Что слияние семей Вильям и Тоурс уже решенное дело. Генри понимал, что в семье Тоурс много успешных и состоятельных дворян, и что при слиянии ведение множественных дел Жоржа можно будет передать им.
Подняв взгляд на окруживших его женщин, сердце его забилось так, что несколько следующих слов он просто не смог расслышать. Может быть от того, что он еще ни разу в жизни не знакомился со своей невестой.
- … и миссис Тоурс и сестра Лара и я будем очень рады этому, сделаете нам милость? - пропела, как показалось Генри, уж совсем детским голосочком юная леди с огромными красивыми голубыми глазами, которая теперь стояла прямо перед ним.
По светски подняв подбородки, вокруг него стояли три женщины. Немного опомнившись, Генри увидел, что одна из этих женщин была уже пожилой дамой, а вторая была средних лет. На всех на них были одеты красивые дорогие пышные платья с интересными ажурными вырезами.
- Что же Вы думаете? Если Вы не против, Вы можете взять мисс Анну под руку. Смелее же мистер Генри. – сухо сказала третья дама, отличающаяся от всех почетным возрастом и большой шляпой, украшенной воздушными перьями.
- Извините меня дамы, при виде Вас я как будто проглотил язык, не всегда встретишь настолько очаровательных и почтенных женщин – как смог оправдался Генри и решительно двинулся вперед пригласив юную Анну взять его под руку. За их спинами как занавесы театра сошлись взрослые сопровождающие Анны и пошли за ними.
- Какие у Вас планы на будущее, мистер Генри? Как долго Вы пробудете в поместье сэра Жоржа? – начала разговор мисс Анна. Ее нежный тоненький голос снова поразил Генри.
- Перед тем как я Вам отвечу на все Ваши вопросы, напомните мне, пожалуйста, о какой просьбе Вы говорили? Мне неловко, но минуту назад я Вас не совсем расслышал – пробормотал Генри так, чтобы его слова не были слышны ее родственникам.
- Мистер Генри, то есть Вы хотите сказать, что согласились на то, не знаю что? – вдруг явно повеселев, спросила Анна.
- Я бы так не формулировал данное положение дел, мисс Анна. – деловито отвечал Генри, медленно сдерживая подступающее раздражение, - просто я хотел еще раз убедиться, что я Вас правильно понял.
- Боже, какой Вы оказывается интересный человек, мистер Генри. Я никогда таких как Вы еще не встречала. – сказала Анна широко рассматривая Генри. - Мне становится очень интересно как Вы поняли то, что я, моя мама и сестра пригласили Вас просто прогуляться вдоль поместья по центральной аллее до озера, чтобы мы могли вернуться в дом по южной терассе и как раз к ужину.
- Ах, вернуться по южной терассе!? Теперь я все правильно понял. – отмахнувшись парировал Генри. - Так как на северной терассе два дня назад нашли труп слуги сэра Жоржа и мне настоятельно рекомендовали избегать тех мест. Но Вам не о чем волноваться, труп был найден ночью, а сейчас день.
- Вы сейчас серьезно говорите или шутите? – не выдержала Анна. – Если Вы не шутите, мне следует сейчас же сообщить об этом своей матушке. И вообще я в таком случае не желаю далеко отходить от дома. – Анна по-ребячески растерялась и вопросительно уперлась взглядом в Генри.
- Вам не о чем волноваться, мисс Анна Тоурс. – протянул в ответ Генри. - Вашей безопасности ничто не угрожает, ведь ночью пристрелил того слугу - я.
***
- Мистер Генри, я не имею ничего против Ваших шуток, только когда они уместны. – прохрипел сэр Жорж из своей постели то и дело откашливаясь между словами. – Но, Ваше поведение вчера выходит за рамки поведения нашего светского общества. Я бы не хотел, чтобы хозяином моего поместья стал какой-то шут. – после этих слов в комнате повисла тишина. Единственное о чем в тот момент думал Генри - это как можно быстрее стать взрослым и покончить раз и навсегда с наставлениями.
- Поэтому – снова хриплый голос донесся с огромной кровати, - я настаиваю на скорейшей Вашей свадьбе с мисс Анной Тоурс, чтобы семья Тоурс могла в полной мере оказывать помощь в ведении дел нашей семьи Вильямс.
- Сэр, я никак не мог предположить, что у старой миссис Тоурс такое слабое здоровье. Но, как мне известно, в этом переполохе никто не умер? В следующую нашу встречу с мисс Анной я обещаю вести себя как подобает дворянину. Но, проводить свадьбу менее чем через два года после вчерашнего знакомства…
Разразившийся страшный кашель сэра Жоржа не дал Генри договорить.
Дальнейшие события понеслись перед глазами Генри как ускоренная кинопленка.
Смерть и похороны сэра Жоржа, траурные визиты родственников ближних и совсем дальних. Но больше всего его удивляло внезапная смена внимания к его персоне. Все как будто стали его бояться или, вернее сказать, опасаться. И, как предвещал сэр Жорж, свадьба с мисс Анной Тоурс состоялась не через два года после их первого знакомства, а немногим раньше, сразу через 2 месяца после скоропостижной смерти Жоржа.
Приготовления к свадьбе длились всего несколько дней, но они так измотали Генри, что ему все те дни казалось, что он провалился в ад. Больше всего он уставал давать разрешения. Вся прислуга не смела без его разрешения даже переставить местами горшки с цветами.
Сама свадьба на счастье Генри организовывалась и проходила в поместье семьи Тоурс.
После которой, сэр Генри со своей законной женой миссис Анной, отправились на украшенной цветами, карете на постоянное место жительство в поместье семьи Вильямс. Позади их кареты ехала прислуга миссис Анны. Нарядная по случаю праздника прислуга сэра Генри встретила молодоженов с радостными криками и проводила в украшенные цветами новые огромные покои, в которые сам Генри почему то ни разу не заглядывал.
- Это самая прекрасная зала! – вскрикнула Анна, как только она зашла. – Это чудо! Генри, посмотри только на эту огромную кровать! – радостно завизжав, Анна разбежалась и плюхнулась в мягкие перины огромной кровати, которая стояла между огромных окон, сразу напротив двери.

 Вперед 

Главная

Online:7